Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Könige II 2:8

וַיִּקַּח֩ אֵלִיָּ֨הוּ אֶת־אַדַּרְתּ֤וֹ וַיִּגְלֹם֙ וַיַּכֶּ֣ה אֶת־הַמַּ֔יִם וַיֵּחָצ֖וּ הֵ֣נָּה וָהֵ֑נָּה וַיַּעַבְר֥וּ שְׁנֵיהֶ֖ם בֶּחָרָבָֽה׃

Und Elia nahm seinen Mantel und wickelte ihn zusammen und schlug das Wasser, und sie wurden hin und her geteilt, so dass sie beide auf trockenem Boden hinübergingen.

Rashi on II Kings

And [he] rolled it up. He rolled it up in order that it would be easy to strike with it.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on II Kings

And [he] rolled it up. Not exactly rolling, but gathering together,4I.e., he did not fold it neatly on its creases, but he bunched it up together. which is called cueilir, in O.F.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers